Bei einer Gelegenheit hielten sich der ehrwürdige Musila, der ehrwürdige. Pavittha, der ehrwürdige Narada und der ehrwürdige Ananda in Kosambi in Ghositas Kloster auf
Dann sprach der ehrwürdige Pavittha zum der ehrwürdige Musila:
„Musila, mein Freund, abgesehen von der Überzeugung, abgesehen vom Wohlgefallen,
abgesehen von Überlieferungen, abgesehen
vom Begründen durch Analogien, abgesehen von Meinungen
durch Abwägen von Ansichten, besitzt du wahrhaftig persönliche Kenntnis über
‚Von Geburt als erforderliche
Bedingung kommen Alterung und Tod '?"
„Ja, Pavittha, mein Freund, abgesehen von der Überzeugung, abgesehen vom Wohlgefallen, abgesehen von Überlieferungen, abgesehen vom Begründen durch Analogien, abgesehen von Meinungen durch Abwägen von Ansichten, besitze ich wahrhaftig persönliche Kenntnis über
‚Von Geburt als erforderliche
Bedingung kommen Alterung und Tod '."
„Musila, mein Freund, abgesehen von der Überzeugung, abgesehen vom Wohlgefallen,
abgesehen von Überlieferungen, abgesehen
vom Begründen durch Analogien, abgesehen von
Meinungen durch Abwägen von Ansichten, besitzt du wahrhaftig
persönliche Kenntnis über
‚Von Werden als erforderliche
Bedingung kommt Geburt'?"
„Ja, Pavittha, mein Freund, abgesehen von der Überzeugung, abgesehen vom Wohlgefallen, abgesehen von Überlieferungen, abgesehen vom Begründen durch Analogien, abgesehen von Meinungen durch Abwägen von Ansichten, besitze ich wahrhaftig persönliche Kenntnis über
‚Von Werden als erforderliche
Bedingung kommt Geburt'."
„Musila, mein Freund, abgesehen von der Überzeugung, abgesehen vom
Wohlgefallen, abgesehen von Überlieferungen, abgesehen vom Begründen durch Analogien,
abgesehen von Meinungen durch Abwägen von Ansichten, besitzt du wahrhaftig persönliche Kenntnis über
‚Von Anhaften/Ernährung als erforderliche
Bedingung kommt Werden’?"
„Ja, Pavittha, mein Freund, abgesehen von der Überzeugung, abgesehen vom Wohlgefallen, abgesehen von Überlieferungen, abgesehen vom Begründen durch Analogien, abgesehen von Meinungen durch Abwägen von Ansichten, besitze ich wahrhaftig persönliche Kenntnis über
‚Von Anhaften/Ernährung als erforderliche
Bedingung kommt Werden’."
„Musila, mein Freund, abgesehen von der Überzeugung, abgesehen vom
Wohlgefallen, abgesehen von Überlieferungen, abgesehen vom Begründen durch Analogien,
abgesehen von Meinungen durch Abwägen von Ansichten, besitzt du wahrhaftig persönliche Kenntnis über
‚Von Begehren
als erforderliche
Bedingung kommt Anhaften/Ernährung’?"
„Ja, Pavittha, mein Freund, abgesehen von der Überzeugung, abgesehen vom Wohlgefallen, abgesehen von Überlieferungen, abgesehen vom Begründen durch Analogien, abgesehen von Meinungen durch Abwägen von Ansichten, besitze ich wahrhaftig persönliche Kenntnis über
‚Von Begehren
als erforderliche
Bedingung kommt Anhaften/Ernährung’."
„Musila, mein Freund, abgesehen von der Überzeugung, abgesehen vom
Wohlgefallen, abgesehen von Überlieferungen, abgesehen vom Begründen durch Analogien,
abgesehen von Meinungen durch Abwägen von Ansichten, besitzt du wahrhaftig persönliche Kenntnis über
‚Von Gefühl als erforderliche
Bedingung kommt Begehren’?"
„Ja, Pavittha, mein Freund, abgesehen von der Überzeugung, abgesehen vom Wohlgefallen, abgesehen von Überlieferungen, abgesehen vom Begründen durch Analogien, abgesehen von Meinungen durch Abwägen von Ansichten, besitze ich wahrhaftig persönliche Kenntnis über
‚Von Gefühl als erforderliche
Bedingung kommt Begehren’."
„Musila, mein Freund, abgesehen von der Überzeugung, abgesehen vom
Wohlgefallen, abgesehen von Überlieferungen, abgesehen vom Begründen durch Analogien,
abgesehen von Meinungen durch Abwägen von Ansichten, besitzt du wahrhaftig persönliche Kenntnis über
‚Von Gefühl als erforderliche
Bedingung kommt Begehren’?"
„Ja, Pavittha, mein Freund, abgesehen von der Überzeugung, abgesehen vom Wohlgefallen, abgesehen von Überlieferungen, abgesehen vom Begründen durch Analogien, abgesehen von Meinungen durch Abwägen von Ansichten, besitze ich wahrhaftig persönliche Kenntnis über
‚Von Gefühl als erforderliche
Bedingung kommt Begehren’."
„Musila, mein Freund, abgesehen von der Überzeugung, abgesehen vom Wohlgefallen, abgesehen von Überlieferungen, abgesehen vom Begründen durch Analogien, abgesehen von Meinungen durch Abwägen von Ansichten, besitzt du wahrhaftig persönliche Kenntnis über
‚Von Kontakt als erforderliche
Bedingung kommt Gefühl’?"
„Ja, Pavittha, mein Freund, abgesehen von der Überzeugung, abgesehen vom Wohlgefallen, abgesehen von Überlieferungen, abgesehen vom Begründen durch Analogien, abgesehen von Meinungen durch Abwägen von Ansichten, besitze ich wahrhaftig persönliche Kenntnis über
‚Von Kontakt als erforderliche
Bedingung kommt Gefühl’."
„Musila, mein Freund, abgesehen von der Überzeugung, abgesehen vom Wohlgefallen,
abgesehen von Überlieferungen, abgesehen
vom Begründen durch Analogien, abgesehen von
Meinungen durch Abwägen von Ansichten, besitzt du wahrhaftig
persönliche Kenntnis über
‚Von den sechs Sinnesträgern
als erforderliche Bedingung
kommt Kontakt’?"
„Ja, Pavittha, mein Freund, abgesehen von der Überzeugung, abgesehen vom Wohlgefallen, abgesehen von Überlieferungen, abgesehen vom Begründen durch Analogien, abgesehen von Meinungen durch Abwägen von Ansichten, besitze ich wahrhaftig persönliche Kenntnis über
‚Von den sechs Sinnesträgern
als erforderliche Bedingung
kommt Kontakt’."
„Musila, mein Freund, abgesehen von der Überzeugung, abgesehen vom
Wohlgefallen, abgesehen von Überlieferungen, abgesehen vom Begründen durch Analogien,
abgesehen von Meinungen durch Abwägen von Ansichten, besitzt du wahrhaftig persönliche Kenntnis über
‚Von Name und Form als erforderliche
Bedingung kommen die sechs Sinnesträger’?"
„Ja, Pavittha, mein Freund, abgesehen von der Überzeugung, abgesehen vom Wohlgefallen, abgesehen von Überlieferungen, abgesehen vom Begründen durch Analogien, abgesehen von Meinungen durch Abwägen von Ansichten, besitze ich wahrhaftig persönliche Kenntnis über
‚Von Name und Form als erforderliche
Bedingung kommen die sechs Sinnesträger’."
„Musila, mein Freund, abgesehen von der Überzeugung, abgesehen vom
Wohlgefallen, abgesehen von Überlieferungen, abgesehen vom Begründen durch Analogien,
abgesehen von Meinungen durch Abwägen von Ansichten, besitzt du wahrhaftig persönliche Kenntnis über
‚Von Bewusstheit als erforderliche
Bedingung kommen Name und
Form’?"
„Ja, Pavittha, mein Freund, abgesehen von der Überzeugung, abgesehen vom Wohlgefallen, abgesehen von Überlieferungen, abgesehen vom Begründen durch Analogien, abgesehen von Meinungen durch Abwägen von Ansichten, besitze ich wahrhaftig persönliche Kenntnis über
‚Von Bewusstheit als erforderliche
Bedingung kommen Name und
Form’."
„Musila, mein Freund, abgesehen von der Überzeugung, abgesehen vom
Wohlgefallen, abgesehen von Überlieferungen, abgesehen vom Begründen durch Analogien,
abgesehen von Meinungen durch Abwägen von Ansichten, besitzt du wahrhaftig persönliche Kenntnis über
‚Von Gebilden als erforderliche Bedingung kommt Bewusstheit (viññana)’?"
„Ja, Pavittha, mein Freund, abgesehen von der Überzeugung, abgesehen vom Wohlgefallen, abgesehen von Überlieferungen, abgesehen vom Begründen durch Analogien, abgesehen von Meinungen durch Abwägen von Ansichten, besitze ich wahrhaftig persönliche Kenntnis über
‚Von Gebilden als erforderliche Bedingung kommt Bewusstheit’."
„Musila, mein Freund, abgesehen von der Überzeugung, abgesehen vom
Wohlgefallen, abgesehen von Überlieferungen, abgesehen vom Begründen durch Analogien,
abgesehen von Meinungen durch Abwägen von Ansichten, besitzt du wahrhaftig persönliche Kenntnis über
‚Von Unwissenheit als erforderliche
Bedingung kommen Gebilde (sankhāra)’?"
„Ja, Pavittha, mein Freund, abgesehen von der Überzeugung, abgesehen vom Wohlgefallen, abgesehen von Überlieferungen, abgesehen vom Begründen durch Analogien, abgesehen von Meinungen durch Abwägen von Ansichten, besitze ich wahrhaftig persönliche Kenntnis über
‚Von Unwissenheit als erforderliche
Bedingung kommen Gebilde’."
„Musila, mein Freund, abgesehen von der Überzeugung, abgesehen vom
Wohlgefallen, abgesehen von Überlieferungen, abgesehen vom Begründen durch Analogien,
abgesehen von Meinungen durch Abwägen von Ansichten, besitzt du wahrhaftig persönliche Kenntnis über
‚Von der Beendigung
von Geburt kommt die
Beendigung von Alterung und Tod’?"
„Ja, Pavittha, mein Freund, abgesehen von der Überzeugung, abgesehen vom Wohlgefallen, abgesehen von Überlieferungen, abgesehen vom Begründen durch Analogien, abgesehen von Meinungen durch Abwägen von Ansichten, besitze ich wahrhaftig persönliche Kenntnis über
‚Von der Beendigung
von Geburt kommt die
Beendigung von Alterung und Tod’."
„Musila, mein Freund, abgesehen von der Überzeugung, abgesehen vom Wohlgefallen, abgesehen von Überlieferungen, abgesehen vom Begründen durch Analogien, abgesehen von Meinungen durch Abwägen von Ansichten, besitzt du wahrhaftig persönliche Kenntnis über
‚Von der Beendigung von Werden kommt die Beendigung von Geburt’?"
„Ja, Pavittha, mein Freund, abgesehen von der Überzeugung, abgesehen vom Wohlgefallen, abgesehen von Überlieferungen, abgesehen vom Begründen durch Analogien, abgesehen von Meinungen durch Abwägen von Ansichten, besitze ich wahrhaftig persönliche Kenntnis über
‚Von der Beendigung von Werden kommt die Beendigung von Geburt’."
„Musila, mein Freund, abgesehen von der Überzeugung, abgesehen vom
Wohlgefallen, abgesehen von Überlieferungen, abgesehen vom Begründen durch Analogien,
abgesehen von Meinungen durch Abwägen von Ansichten, besitzt du wahrhaftig persönliche Kenntnis über
‚Von der Beendigung von Anhaften/Ernährung kommt die Beendigung von Werden’?"
„Ja, Pavittha, mein Freund, abgesehen von der Überzeugung, abgesehen vom Wohlgefallen, abgesehen von Überlieferungen, abgesehen vom Begründen durch Analogien, abgesehen von Meinungen durch Abwägen von Ansichten, besitze ich wahrhaftig persönliche Kenntnis über
‚Von der Beendigung von Anhaften/Ernährung kommt die Beendigung von Werden’."
„Musila, mein Freund, abgesehen von der Überzeugung, abgesehen vom
Wohlgefallen, abgesehen von Überlieferungen, abgesehen vom Begründen durch Analogien,
abgesehen von Meinungen durch Abwägen von Ansichten, besitzt du wahrhaftig persönliche Kenntnis über
‚Von der Beendigung von Begehren kommt die
Beendigung von Anhaften/Ernährung’?"
„Ja, Pavittha, mein Freund, abgesehen von der Überzeugung, abgesehen vom Wohlgefallen, abgesehen von Überlieferungen, abgesehen vom Begründen durch Analogien, abgesehen von Meinungen durch Abwägen von Ansichten, besitze ich wahrhaftig persönliche Kenntnis über
‚Von der Beendigung von Begehren kommt die
Beendigung von Anhaften/Ernährung’."
„Musila, mein Freund, abgesehen von der Überzeugung, abgesehen vom
Wohlgefallen, abgesehen von Überlieferungen, abgesehen vom Begründen durch Analogien,
abgesehen von Meinungen durch Abwägen von Ansichten, besitzt du wahrhaftig persönliche Kenntnis über
‚Von der Beendigung von Gefühl kommt
die Beendigung von Begehren’?"
„Ja, Pavittha, mein Freund, abgesehen von der Überzeugung, abgesehen vom Wohlgefallen, abgesehen von Überlieferungen, abgesehen vom Begründen durch Analogien, abgesehen von Meinungen durch Abwägen von Ansichten, besitze ich wahrhaftig persönliche Kenntnis über
‚Von der Beendigung von Gefühl kommt
die Beendigung von Begehren’."
„Musila, mein Freund, abgesehen von der Überzeugung, abgesehen vom
Wohlgefallen, abgesehen von Überlieferungen, abgesehen vom Begründen durch Analogien,
abgesehen von Meinungen durch Abwägen von Ansichten, besitzt du wahrhaftig persönliche Kenntnis über
‚Von der Beendigung von Kontakt kommt
die Beendigung von Gefühl’?"
„Ja, Pavittha, mein Freund, abgesehen von der Überzeugung, abgesehen vom Wohlgefallen, abgesehen von Überlieferungen, abgesehen vom Begründen durch Analogien, abgesehen von Meinungen durch Abwägen von Ansichten, besitze ich wahrhaftig persönliche Kenntnis über
‚Von der Beendigung von Kontakt kommt
die Beendigung von Gefühl’."
„Musila, mein Freund, abgesehen von der Überzeugung, abgesehen vom
Wohlgefallen, abgesehen von Überlieferungen, abgesehen vom Begründen durch Analogien,
abgesehen von Meinungen durch Abwägen von Ansichten, besitzt du wahrhaftig persönliche Kenntnis über
‚Von der Beendigung der sechs Sinnesträger kommt die Beendigung von Kontakt’?"
„Ja, Pavittha, mein Freund, abgesehen von der Überzeugung, abgesehen vom Wohlgefallen, abgesehen von Überlieferungen, abgesehen vom Begründen durch Analogien, abgesehen von Meinungen durch Abwägen von Ansichten, besitze ich wahrhaftig persönliche Kenntnis über
‚Von der Beendigung der sechs Sinnesträger kommt die Beendigung von Kontakt’."
„Musila, mein Freund, abgesehen von der Überzeugung, abgesehen vom
Wohlgefallen, abgesehen von Überlieferungen, abgesehen vom Begründen durch Analogien,
abgesehen von Meinungen durch Abwägen von Ansichten, besitzt du wahrhaftig persönliche Kenntnis über
‚Von der Beendigung von Name und Form kommt die Beendigung der sechs Sinnesträger’?"
„Ja, Pavittha, mein Freund, abgesehen von der Überzeugung, abgesehen vom Wohlgefallen, abgesehen von Überlieferungen, abgesehen vom Begründen durch Analogien, abgesehen von Meinungen durch Abwägen von Ansichten, besitze ich wahrhaftig persönliche Kenntnis über
‚Von der Beendigung von Name und Form kommt die Beendigung der sechs Sinnesträger’."
„Musila, mein Freund, abgesehen von der Überzeugung, abgesehen vom
Wohlgefallen, abgesehen von Überlieferungen, abgesehen vom Begründen durch Analogien,
abgesehen von Meinungen durch Abwägen von Ansichten, besitzt du wahrhaftig persönliche Kenntnis über
‚Von der Beendigung von Bewusstheit kommt die Beendigung von Name und Form’?"
„Ja, Pavittha, mein Freund, abgesehen von der Überzeugung, abgesehen vom Wohlgefallen, abgesehen von Überlieferungen, abgesehen vom Begründen durch Analogien, abgesehen von Meinungen durch Abwägen von Ansichten, besitze ich wahrhaftig persönliche Kenntnis über
‚Von der Beendigung von Bewusstheit kommt die Beendigung von Name und Form’."
„Musila, mein Freund, abgesehen von der Überzeugung, abgesehen vom
Wohlgefallen, abgesehen von Überlieferungen, abgesehen vom Begründen durch Analogien,
abgesehen von Meinungen durch Abwägen von Ansichten, besitzt du wahrhaftig persönliche Kenntnis über
‚Von der Beendigung von Gebilden
kommt die Beendigung von
Bewusstheit’?"
„Ja, Pavittha, mein Freund, abgesehen von der Überzeugung, abgesehen vom Wohlgefallen, abgesehen von Überlieferungen, abgesehen vom Begründen durch Analogien, abgesehen von Meinungen durch Abwägen von Ansichten, besitze ich wahrhaftig persönliche Kenntnis über
‚Von der Beendigung von Gebilden
kommt die Beendigung von
Bewusstheit’."
„Musila, mein Freund, abgesehen von der Überzeugung, abgesehen vom Wohlgefallen,
abgesehen von Überlieferungen, abgesehen
vom Begründen durch Analogien, abgesehen von
Meinungen durch Abwägen von Ansichten, besitzt du wahrhaftig
persönliche Kenntnis über
‚Von der Beendigung von Unwissenheit kommt die Beendigung von Gebilden’?"
„Ja, Pavittha, mein Freund, abgesehen von der Überzeugung, abgesehen vom Wohlgefallen, abgesehen von Überlieferungen, abgesehen vom Begründen durch Analogien, abgesehen von Meinungen durch Abwägen von Ansichten, besitze ich wahrhaftig persönliche Kenntnis über
‚Von der Beendigung von Unwissenheit kommt die Beendigung von Gebilden’."
„Musila, mein Freund, abgesehen von der Überzeugung, abgesehen vom
Wohlgefallen, abgesehen von Überlieferungen, abgesehen vom Begründen durch Analogien,
abgesehen von Meinungen durch Abwägen von Ansichten, besitzt du wahrhaftig persönliche Kenntnis über
‚Die Beendigung von Werden ist die Entfesselung’?"
„Ja, Pavittha, mein Freund, abgesehen von der Überzeugung, abgesehen vom Wohlgefallen, abgesehen von Überlieferungen, abgesehen vom Begründen durch Analogien, abgesehen von Meinungen durch Abwägen von Ansichten, besitze ich wahrhaftig persönliche Kenntnis über
‚Die Beendigung von Werden ist die Entfesselung’."
„Dann, ehrwürdiger Musila, bist du ein Arahant, dessen Ausströmungen (āsavā) beendet sind?"
Als dies gesagt war, schwieg der ehrwürdiger Musila. (1)
Als dies gesagt war, schwieg der ehrwürdiger Musila. (1)
Dann sprach der ehrwürdiger Narada:
„Pavittha mein Freund, es wäre gut,
wenn mir diese Frage gestellt würde.
Stell mir diese Frage
und ich werde sie für dich beantworten."
„Dann wird dem ehrwürdigen Narada diese Frage gestellt. Ich werde dem ehrwürdigen Narada diese Frage stellen und er kann diese Frage für mich beantworten."
(Der ehrwürdiger Pavittha stellt dem ehrwürdigen Narada die gleichen Fragen und de rgibt gleichen Antworten wie der ehrwürdige Musila.)
„Dann, ehrwürdiger Narada, bist du ein Arahant, dessen Ausströmungen beendet sind?"
„Mein Freund, obwohl ich mit rechter Erkenntnis sehr wohl gesehen haben, wie es geworden ist (yathābhūtam):
‚Die Beendigung von Werden ist die Entfesselung’, bin ich dennoch kein Arahant, dessen Ausströmungen beendet sind. (2)
„Gleich wie, wenn da ein Brunnen an einem Weg
in einer Wüste wäre, aber ohne Seil
noch Wassereimer. Und es käme ein Mann vorbei, von Hitze übermannt,
durch Hitze geschunden, erschöpft, dehydriert und
durstig. Er würde
in den Brunnen schauen und er hätte die Kenntnis
von ‚Wasser', aber er würde nicht, es mit seinem Körper berührend, verweilen. (3)
„Gleich so, obwohl ich mit
rechter Erkenntnis sehr wohl gesehen haben, wie es geworden ist (yathābhūtam):
‚Die Beendigung von Werden ist die Entfesselung’, bin ich dennoch kein Arahant, dessen Ausströmungen beendet sind.“
Nach diesen Worten sprach der ehrwürdiger Ananda zum ehrwürdigen Pavittha:
„Wenn er auf diese Weise spricht,,
Freund Pavittha, was magst du
dann über den ehrwürdigen Narada sagen?"
„Wenn der ehrwürdige Narada auf diese Weise spricht, Freund Ananda, sage ich nichts über den ehrwürdigen Narada, außer dass (er) fähig und geschickt (ist)."
Anmerkungen
(1) Dem Kommentar gemäß ist das Schweigen des ehrwürdigen Musila ein Zeichen der Zustimmung.
(2) Mit anderen Worten, er hat eine der vorläufigen Stufen des Erwachens erreicht (den Stromeintritt, die Einmal-Wiederkehr oder die Nicht- Wiederkehr), aber nicht die volle Arahantschaft.
Wie Mv.I.23.5 darlegt, erfordert
auch die Stufe des Stromeintritts eine Schauung des Todlosen.
(3) Die Metapher bezieht sich auf zwei bekannte Gleichnisse für das vollständige Erleben der Entfesselung (Nibbana):
(a) sie ist erfrischend und
nährend wie Trinkwasser (siehe Dhp 205); und
translated from the Pali by Thanissaro Bhikkhu
Übersetzung aus dem Englischen nach Thanissaro Bhikkhu