In Savatthi. Als er zur Seite saß,
sprach König Pasenadi Kosala zum Erhabenen:
„Gerade nun, Herr, als ich allein in Zurückgezogenheit weilte, kam dieser Gedanke in meinem Bewusstsein auf:
„Gerade nun, Herr, als ich allein in Zurückgezogenheit weilte, kam dieser Gedanke in meinem Bewusstsein auf:
‚Wer lässt sich selbst beschützt und wer lässt sich selbst unbeschützt?’ Dann dachte ich:
‚Jene, die körperliches Fehlverhalten, sprachliches Fehlverhalten und
geistiges Fehlverhalten betätigen, lassen sich selbst unbeschützt. Selbst wenn ein Elefantentruppen Schwadron, ein
Kavallerietruppen Schwadron, ein Streitwagentruppen Schwadron und ein Infanterietruppen
Schwadron sie schützen würden, ließen sie sich selbst unbeschützt. Warum ist das so?
Da dies ein äußerlicher Schutz ist und kein innerlicher. Daher lassen sie sich selbst unbeschützt.
Jene aber, die tugendhaftes körperliches Verhalten, tugendhaftes
sprachliches Verhalten und tugendhaftes geistiges Verhalten betätigen, lassen
sich selbst beschützt. Auch wenn weder
ein Elefantentruppen Schwadron, ein Kavallerietruppen Schwadron, ein
Streitwagentruppen Schwadron noch ein Infanterietruppen Schwadron sie schützen
würde, ließen sie sich selbst beschützt.
Warum ist das so?
Da dies ein innerlicher Schutz ist und kein äußerlicher. Daher lassen sie sich selbst beschützt.’"
„So ist es, großer König! So ist es!
Jene, die körperliches Fehlverhalten, sprachliches Fehlverhalten und
geistiges Fehlverhalten betätigen, lassen sich selbst unbeschützt. Selbst wenn ein Elefantentruppen Schwadron,
ein Kavallerietruppen Schwadron, ein Streitwagentruppen Schwadron und ein
Infanterietruppen Schwadron sie schützen würden, ließen sie sich selbst
unbeschützt. Warum ist das so?
Da dies ein äußerlicher Schutz ist und kein innerlicher. Daher lassen sie sich selbst unbeschützt.
Jene aber, die tugendhaftes körperliches Verhalten, tugendhaftes
sprachliches Verhalten und tugendhaftes geistiges Verhalten betätigen, lassen
sich selbst beschützt. Auch wenn weder
ein Elefantentruppen Schwadron, ein Kavallerietruppen Schwadron, ein
Streitwagentruppen Schwadron noch ein Infanterietruppen Schwadron sie schützen
würde, ließen sie sich selbst beschützt.
Warum ist das so?
Da dies ein innerlicher Schutz ist und kein äußerlicher. Daher lassen sie sich selbst beschützt."
So sprach der Erhabene. Als er jenes gesagt hatte, sagte der Gut-Gegangene, der Lehrer weiterhin:
Zügelung des Körper gut ist,
gut ist Zügelung von Worten.
Zügelung des Herzens ist gut,
gut ist Zügelung allerorts.
Gezügelt allerorts,
gewissenhaft,
von jenem heißt es, das er
beschützt sei.
translated from the Pali by Thanissaro Bhikkhu
Übersetzung aus dem Englischen nach Thanissaro Bhikkhu