Zur Seite stehend, richtete sich eine
Devata mit einem Vers an den Erhabenen:
In der Wildnis verweilend,
in Frieden, keusch bleibend,
nur eine Mahlzeit
am Tag essend:
Weshalb sind ihre Antlitze
so hell und
klar?
(Der Buddha:)
Sie trauern nicht über die Vergangenheit,
sehnen sich nicht nach der Zukunft.
Sie versorgen sich in der
Gegenwart.
Deshalb sind ihre Antlitze
so hell und
klar.
Aus Sehnsucht nach
der Zukunft
aus Trauer über die Vergangenheit
verwelken
die Narren
wie abgeschnittenes
Grünzeug.
translated from the Pali by Thanissaro Bhikkhu
Übersetzung aus dem Englischen nach Thanissaro Bhikkhu